Esther > 3 : 2

2. Tous les gens de la cour du roi qui étaient à la porte du Roi s'agenouillaient et se prosternaient devant Haman, comme le roi en avait spécialement donné l'ordre. Pourtant, Mardochée ne s'agenouillait ni ne se prosternait.

Notes

  • Notes : Esther 3:2

    les gens de la cour du roi : litt. les serviteurs du roi ; cf. v. 3. – porte du Roi 2.19n. – s’agenouillaient… : cf. Gn 41.43. – Mardochée ne s’agenouillait… : cf. Dn 3.12 ; 6.6-11 ; Esther grec C.5-7 (prière de Mardochée) : « Tu sais bien, Seigneur, que ce n’est ni par démesure ni par orgueil ni par ambition que j’ai fait cela : ne pas me prosterner devant Haman l’orgueilleux. Car je consentirais à lui lécher les pieds pour le salut d’Israël. Mais j’ai fait cela pour ne pas mettre la gloire d’un homme au-dessus de la gloire de Dieu ; je ne me prosternerai devant personne sauf devant toi, mon Seigneur ; et ce ne sera pas par orgueil. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr