Esdras > 6 : 20
20. Les prêtres et les lévites s'étaient purifiés tous ensemble, ils étaient tous purs ; ils immolèrent la Pâque pour tous les exilés, pour leurs frères les prêtres, et pour eux-mêmes.
-
La Bible en français courant
20. Les prêtres et les lévites s'étaient purifiés ensemble, alors que les autres membres du peuple ne l'avaient pas fait ; ce furent donc les lévites, en état de pureté, qui égorgèrent rituellement les agneaux de la Pâque, pour le peuple, pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes. -
La Colombe
20. Les sacrificateurs et les Lévites s'étaient purifiés ensemble, tous étaient purs ; ils immolèrent la Pâque pour tous les anciens déportés, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes. -
KJ
20. For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves. -
King James
20. For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves. -
Nouvelle Français courant
20. Les prêtres et les lévites s'étaient purifiés ensemble, tous sans exception ; ce furent eux qui égorgèrent selon le rite les agneaux de la Pâque, pour le peuple, pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes. -
La Bible Parole de Vie
20. Tous les prêtres et tous les lévites se sont rendus purs ensemble, mais les autres membres du peuple ne l'ont pas fait. Les lévites sont donc tous purs et ils peuvent égorger les agneaux de la Pâque pour le peuple, pour leurs frères les prêtres, et pour eux-mêmes. -
Reina-Valera
20. Porque los sacerdotes y los Levitas se habían purificado á una; todos fueron limpios: y sacrificaron la pascua por todos los de la transmigración, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos. -
Louis Segond 1910
20. Les sacrificateurs et les Lévites s'étaient purifiés de concert, tous étaient purs; ils immolèrent la Pâque pour tous les fils de la captivité, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. comme les prêtres ensemble avec les lévites s’étaient purifiés, tous étaient purs : ils immolèrent alors la Pâque pour tous les déportés, pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter