Ecclésiaste > 8 : 10

10. Ainsi j'ai vu des méchants ensevelis ; on allait, on venait du lieu sacré en oubliant dans la ville comment ils avaient agi. C'est encore là une futilité.

Notes

  • Notes : Ecclésiaste 8:10

    méchants ensevelis : cf. 9.10 ; Jb 21.30-33. – on allait : traduction incertaine ; d’autres comprennent des méchants (pour ainsi dire) ensevelis qui revenaient et qui sortaient du lieu sacré ; certains pensent qu’ici le lieu sacré est un cimetière. – en oubliant… : les versions grecques et plusieurs mss hébreux portent en les louant dans la ville d’avoir agi ainsi. D’autres comprennent alors que ceux qui avaient bien agi étaient oubliés.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr