Ecclésiaste > 3 : 11

11. Tout ce qu'il a fait est beau en son temps ; aussi il a mis la durée dans leur cœur, sans que l'être humain puisse trouver l'œuvre que Dieu a faite depuis le commencement jusqu'à la fin.

Notes

  • Notes : Ecclésiaste 3:11

    Tout ce qu’il a fait… : autre traduction il a fait toute chose pour le temps qui lui convient ; cf. v. 1-8 ; 7.10 ; Siracide 39.16 : « Qu’elles sont belles, toutes les œuvres du Seigneur, et chacun de ses ordres se réalise en son temps. Il n’y a pas lieu de dire : “Qu’est ceci ? Pourquoi cela ?” car toute chose aura sa solution en son temps. » – la durée : autre traduction l’éternité, hébreu ha-‘olam, terme qui vient d’une racine signifiant être caché, secret, et qui peut, selon le contexte, désigner un avenir ou un passé lointains, la durée apparemment illimitée du monde ou de Dieu (le même mot est traduit par toujours au v. 14) et, au moins dans l’hébreu post-biblique, le monde lui-même dans la totalité de sa durée. – Voir cœur.sans que… : autre traduction bien que l’être humain…puisse trouver : autres traductions puisse découvrir ; puisse saisir ; cf. 6.12 ; 7.14,24ss ; 8.17 ; 11.5 ; Ps 139.17 ; Rm 11.33 ; Siracide 11.4 : « Les œuvres du Seigneur sont admirables, mais cachées aux humains. » – Dieu 2.24n.

Ressources liées

  • .

    éternité

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr