Ecclésiaste > 2 : 25
25. Qui donc peut manger et éprouver du plaisir, en dehors de moi ?
-
La Bible en français courant
25. car personne ne peut manger ni éprouver du plaisir si Dieu ne le lui accorde pas. -
La Colombe
25. Qui, en effet, peut manger et jouir, sauf moi ? -
KJ
25. For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? -
King James
25. For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? -
Nouvelle Français courant
25. car personne ne peut manger ni éprouver du plaisir si Dieu ne le lui accorde pas. -
La Bible Parole de Vie
25. En effet, qui peut manger et profiter de la vie si Dieu ne le permet pas ? -
Reina-Valera
25. Porque ¿quién comerá, y quién se cuidará, mejor que yo? -
Louis Segond 1910
25. Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n'est moi? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. « Car qui a de quoi manger, qui sait jouir, sinon moi ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter