Ecclésiaste > 11 : 7
7. La lumière est douce ; ,il est bon pour les yeux de voir le soleil.
-
La Bible en français courant
7. La lumière du jour est douce à voir et il est agréable d'être vivant. -
La Colombe
7. La lumière est douce, et c'est bon pour les yeux de voir le soleil. -
KJ
7. Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: -
King James
7. Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: -
Nouvelle Français courant
7. La lumière du jour est douce à voir et il est agréable d'être vivant. -
La Bible Parole de Vie
7. La lumière est douce, et il est bon pour les yeux de voir le soleil. -
Reina-Valera
7. Suave ciertamente es la luz, y agradable á los ojos ver el sol: -
Louis Segond 1910
7. La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Douce est la lumière,
c’est un plaisir pour les yeux de voir le soleil.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter