Ecclésiaste > 1 : 15
15. Ce qui est courbé ne peut être redressé, ,ce qui manque ne peut être compté.
-
La Bible en français courant
15. Ce qui est tordu ne peut pas être redressé, ,ce qui n'existe pas ne peut pas être compté. -
La Colombe
15. Ce qui est courbé ne peut être redressé, et ce qui manque ne peut être porté au compte. -
KJ
15. That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. -
King James
15. That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. -
Nouvelle Français courant
15. Ce qui est tordu ne peut pas être redressé, ce qui manque ne peut pas être compté. -
La Bible Parole de Vie
15. Ce qui est courbé, on ne peut le redresser.,Ce qui n'existe pas, on ne peut le compter. -
Reina-Valera
15. Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse. -
Louis Segond 1910
15. Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Ce qui est courbé, on ne peut le redresser,
ce qui fait défaut ne peut être compté.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter