Ecclésiaste > 1 : 14
14. J'ai vu toutes les œuvres qui se font sous le soleil : tout n'est que futilité et poursuite du vent.
-
La Bible en français courant
14. J'ai vu tout ce qui se fait ici-bas. Eh bien, ce n'est que fumée, course après le vent. -
La Colombe
14. J'ai vu tous les ouvrages qui se font sous le soleil ; voici que tout est vanité et poursuite du vent. -
KJ
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. -
King James
14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. -
Nouvelle Français courant
14. J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil. Eh bien, ce n'est que fumée, autant courir après le vent ! -
La Bible Parole de Vie
14. J'ai regardé tout ce qu'on fait sous le soleil. Et voilà : tout cela ne sert à rien, autant courir après le vent ! -
Reina-Valera
14. Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu. -
Louis Segond 1910
14. J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. J’ai vu toutes les œuvres qui se font sous le soleil ;
mais voici que tout est vanité et poursuite de vent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter