Deutéronome > 7 : 11
11. Tu observeras donc le commandement, les prescriptions et les règles que j'institue pour toi aujourd'hui, afin de les mettre en pratique.
-
La Bible en français courant
11. Prenez donc au sérieux les commandements, les lois et les règles que je vous ordonne aujourd'hui de mettre en pratique. -
La Colombe
11. Tu observeras donc le commandement, les prescriptions et les ordonnances que je te donne aujourd'hui, pour les mettre en pratique. -
KJ
11. Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them. -
King James
11. Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them. -
Nouvelle Français courant
11. Prends donc au sérieux les commandements, les décrets et les règles que je t'ordonne aujourd'hui de mettre en pratique. -
La Bible Parole de Vie
11. Faites donc attention aux commandements, aux lois et aux règles auxquels je vous ordonne aujourd'hui d'obéir. -
Reina-Valera
11. Guarda por tanto los mandamientos, y estatutos, y derechos que yo te mando hoy que cumplas. -
Louis Segond 1910
11. Ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd'hui, et mets-les en pratique. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Tu garderas le commandement, les lois et les coutumes que je t’ordonne aujourd’hui de mettre en pratique.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter