Deutéronome > 5 : 13
13. Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tout ton ouvrage.
-
La Bible en français courant
13. Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage. -
La Colombe
13. Tu travailleras six jours et tu feras tout ton ouvrage. -
KJ
13. Six days thou shalt labour, and do all thy work: -
King James
13. Six days thou shalt labour, and do all thy work: -
Nouvelle Français courant
13. Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage. -
La Bible Parole de Vie
13. Pendant six jours, travaille pour faire tout ce que tu as à faire. -
Reina-Valera
13. Seis días trabajarás y harás toda tu obra: -
Louis Segond 1910
13. Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Tu travailleras six jours, faisant tout ton ouvrage,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter