Deutéronome > 32 : 45
45. Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël,
-
La Bible en français courant
45. Lorsque Moïse eut terminé de communiquer les enseignements du Seigneur aux Israélites, -
La Colombe
45. Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël, -
KJ
45. And Moses made an end of speaking all these words to all Israel: -
King James
45. And Moses made an end of speaking all these words to all Israel: -
Nouvelle Français courant
45. Après avoir terminé de faire connaître cet enseignement à tout Israël, -
La Bible Parole de Vie
45. Quand Moïse a fini de faire connaître les enseignements du SEIGNEUR aux Israélites, -
Reina-Valera
45. Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras á todo Israel; -
Louis Segond 1910
45. Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
45. Et quand Moïse eut achevé de dire toutes ces paroles à tout Israël,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter