Deutéronome > 31 : 4
4. Le SEIGNEUR traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amorites, et leur pays — il les a détruits.
-
La Bible en français courant
4. Le Seigneur détruira ces nations comme il a détruit Sihon et Og, rois des Amorites, et leur pays. -
La Colombe
4. L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amoréens et leur pays, qu'il a détruits. -
KJ
4. And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed. -
King James
4. And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed. -
Nouvelle Français courant
4. Le Seigneur détruira ces peuples comme il a détruit Sihon et Og, rois des Amorites, et leur pays. -
La Bible Parole de Vie
4. Le SEIGNEUR détruira ces peuples, comme il a détruit Sihon et Og, les rois des Amorites et leur pays. -
Reina-Valera
4. Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los Amorrheos, y con su tierra, que los destruyó. -
Louis Segond 1910
4. L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Le SEIGNEUR agira envers ces nations comme il a agi envers Sihôn et Og, les rois des Amorites, et envers leur pays : il les a exterminés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter