Deutéronome > 31 : 22
22. En ce jour-là, Moïse écrivit ce chant et l'apprit aux Israélites.
-
La Bible en français courant
22. Ce jour-là, Moïse nota les paroles du cantique dicté par Dieu et les enseigna aux Israélites. -
La Colombe
22. En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique et l'enseigna aux fils d'Israël. -
KJ
22. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. -
King James
22. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel. -
Nouvelle Français courant
22. Ce jour-là, Moïse écrivit les paroles de ce cantique et les enseigna aux Israélites. -
La Bible Parole de Vie
22. Ce jour-là, Moïse écrit ce chant et il l'apprend aux Israélites. -
Reina-Valera
22. Y Moisés escribió este cántico aquel día, y enseñólo á los hijos de Israel. -
Louis Segond 1910
22. En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Et ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux fils d’Israël.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter