Deutéronome > 31 : 15
15. Le SEIGNEUR apparut dans la tente, dans une colonne de nuée ; la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.
-
La Bible en français courant
15. Le Seigneur leur apparut dans une colonne de fumée, qui se dressa à l'entrée de la tente ; -
La Colombe
15. L'Éternel apparut dans la tente, dans une colonne de nuée ; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente. -
KJ
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. -
King James
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. -
Nouvelle Français courant
15. Le Seigneur leur apparut dans une colonne de nuée, qui se dressa à l'entrée de la tente ; -
La Bible Parole de Vie
15. Le SEIGNEUR se montre à eux dans une colonne de fumée qui se dresse à l'entrée de la tente. -
Reina-Valera
15. Y aparecióse Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo. -
Louis Segond 1910
15. Et l'Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Le SEIGNEUR se fit voir dans la tente, dans la colonne de nuée ; la colonne de nuée se dressait à l’entrée de la tente.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter