Deutéronome > 28 : 64
64. Le SEIGNEUR te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre. Là, tu serviras d'autres dieux que ni toi, ni tes pères, n'avez connus, du bois et de la pierre.
-
La Bible en français courant
64. et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d'un bout du monde à l'autre. Vous y adorerez d'autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n'aurez connus, des statues de bois ou de pierre. -
La Colombe
64. L'Éternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout à l'autre de la terre ; et là, tu rendras un culte à d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères : du bois et de la pierre. -
KJ
64. And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. -
King James
64. And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. -
Nouvelle Français courant
64. Il te dispersera parmi les peuples, d'un bout du monde à l'autre. Là-bas tu adoreras d'autres dieux, que ni toi ni tes ancêtres n'aurez connus, des statues de bois ou de pierre. -
La Bible Parole de Vie
64. Le SEIGNEUR vous chassera un peu partout parmi tous les autres peuples, d'un bout du monde à l'autre. Là, vous adorerez d'autres dieux inconnus, que vos ancêtres n'ont pas connus non plus : des statues en bois ou en pierre. -
Reina-Valera
64. Y Jehová te esparcirá por todos los pueblos, desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo de ella; y allí servirás á dioses ajenos que no conociste tú ni tus padres, al leño y á la piedra. -
Louis Segond 1910
64. L'Éternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre; et là, tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères, du bois et de la pierre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
64. Le SEIGNEUR te dispersera parmi tous les peuples, d’un bout à l’autre de la terre, et là tu serviras d’autres dieux que ni toi ni tes pères vous ne connaissez : du bois et de la pierre !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter