Deutéronome > 28 : 50
50. une nation au visage farouche, qui n'aura pas de respect pour le vieillard et ne fera pas grâce au jeune homme.
-
La Bible en français courant
50. Ce seront des hommes au visage dur, qui n'auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. -
La Colombe
50. une nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard, ni pitié pour l'adolescent. -
KJ
50. A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young: -
King James
50. A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young: -
Nouvelle Français courant
50. Ce sera un peuple au visage dur, sans respect ni pour les vieux, ni pour les enfants. -
La Bible Parole de Vie
50. Ce seront des hommes au visage dur. Ils ne respecteront pas les vieux, ils seront sans pitié pour les enfants. -
Reina-Valera
50. Gente fiera de rostro, que no tendrá respeto al anciano, ni perdonará al niño: -
Louis Segond 1910
50. une nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l'enfant. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
50. une nation au visage dur, qui ne respecte pas le vieillard et qui n’a pas de pitié pour l’enfant.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter