Deutéronome > 28 : 44
44. lui, il te prêtera, et toi, tu n'auras rien à lui prêter ; lui, il sera la tête, et toi, tu seras la queue.
-
La Bible en français courant
44. Ce sont eux qui vous prêteront de l'argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. -
La Colombe
44. il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas ; il sera la tête, et tu seras la queue. -
KJ
44. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. -
King James
44. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. -
Nouvelle Français courant
44. C'est lui qui te prêtera de l'argent, et non plus toi qui lui en prêtera. Il sera la tête ; tu seras la queue. -
La Bible Parole de Vie
44. Ce sont eux qui vous prêteront de l'argent, et vous, vous n'aurez rien à leur prêter. Ils seront vos maîtres et vous, vous leur obéirez. -
Reina-Valera
44. El te prestará á ti, y tú no prestarás á él: él será por cabeza, y tú serás por cola. -
Louis Segond 1910
44. il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
44. C’est lui qui te fera des prêts, et toi tu n’auras rien à lui prêter. Il sera au premier rang, et toi au dernier.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter