Deutéronome > 23 : 10
10. Lorsque tu pars en campagne contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
-
La Bible en français courant
10. Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis et que vous dresserez votre camp, vous veillerez à éviter tout ce qui pourrait vous rendre impurs. -
La Colombe
10. Lorsque tu sortiras pour camper contre tes ennemis, garde- toi de toute chose mauvaise. -
KJ
10. If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp: -
King James
10. If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp: -
Nouvelle Français courant
10. Lorsque tu dresseras le camp contre tes ennemis, tu éviteras tout ce qui est mal. -
La Bible Parole de Vie
10. Moïse dit : Quand vous partirez combattre vos ennemis, et que vous dresserez votre camp, vous éviterez tout ce qui peut vous rendre impurs. -
Reina-Valera
10. Cuando hubiere en ti alguno que no fuere limpio por accidente de noche, saldráse del campo, y no entrará en él. -
Louis Segond 1910
10. S'il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d'un accident nocturne, il sortira du camp, et n'entrera point dans le camp; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Quand tu dresseras le camp face à tes ennemis, tu te garderas de tout ce qui est mal.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter