Deutéronome > 22 : 23
23. Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
-
La Bible en français courant
23. Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle, -
La Colombe
23. Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, -
KJ
23. If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; -
King James
23. If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; -
Nouvelle Français courant
23. Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille vierge fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle, -
La Bible Parole de Vie
23. Voici un autre cas : Dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et il couche avec elle. -
Reina-Valera
23. Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella; -
Louis Segond 1910
23. Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu’un autre homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter