Deutéronome > 18 : 8
8. Il recevra pour sa nourriture une part égale à la leur, indépendamment de ce que pourra lui rapporter la vente des biens de ses pères.
-
La Bible en français courant
8. Il aura droit, pour sa nourriture, à une part semblable à la leur, indépendamment de ce que lui aura rapporté la vente de ses biens de famille. -
La Colombe
8. il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine. -
KJ
8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. -
King James
8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony. -
Nouvelle Français courant
8. Il aura droit à la même part de nourriture, en plus de ce que lui aura rapporté la vente de ses biens de famille. -
La Bible Parole de Vie
8. Pour se nourrir, il a droit à la même part que les autres. Cela s'ajoute à l'argent qu'il reçoit s'il vend les biens de sa famille. -
Reina-Valera
8. Porción como la porción de los otros comerán, además de sus patrimonios. -
Louis Segond 1910
8. il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Pour se nourrir, ils auront tous une part égale, outre ce que chacun pourra tirer de la vente des biens paternels.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter