Deutéronome > 18 : 1
1. Les prêtres-lévites, toute la tribu de Lévi, n'auront aucune part au patrimoine d'Israël ; c'est des offrandes consumées par le feu pour le SEIGNEUR et de son patrimoine qu'ils se nourriront.
-
La Bible en français courant
1. Les prêtres-lévites et les autres membres de la tribu de Lévi ne recevront pas de terres en partage comme le reste des Israélites. Pour se nourrir, ils disposeront des sacrifices offerts au Seigneur et des autres biens qui lui reviennent. -
La Colombe
1. Les sacrificateurs-Lévites, la tribu entière de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël ; c'est des (sacrifices) consumés par le feu pour l'Éternel et de son héritage qu'ils se nourriront. -
KJ
1. The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance. -
King James
1. The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance. -
Nouvelle Français courant
1. Les prêtres-lévites, la tribu de Lévi tout entière, ne recevront pas de territoire en héritage comme les autres Israélites. Pour se nourrir, ils disposeront des sacrifices offerts au Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
1. Moïse dit : Les prêtres-lévites et les autres gens de la tribu de Lévi ne recevront pas de terres en partage comme les autres Israélites. Pour se nourrir, ils auront les sacrifices offerts au SEIGNEUR et les autres biens qui sont pour lui. -
Reina-Valera
1. LOS sacerdotes Levitas, toda la tribu de Leví, no tendrán parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas á Jehová, y de la heredad de él comerán. -
Louis Segond 1910
1. Les sacrificateurs, les Lévites, la tribu entière de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël; ils se nourriront des sacrifices consumés par le feu en l'honneur de l'Éternel et de l'héritage de l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Les prêtres lévites, toute la tribu de Lévi, n’auront ni part ni patrimoine avec Israël : pour se nourrir, ils auront les mets du SEIGNEUR et son patrimoine.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter