Deutéronome > 16 : 17
17. Chacun donnera ce qu'il pourra, selon la bénédiction que le SEIGNEUR, ton Dieu, lui aura accordée.
-
La Bible en français courant
17. mais chacun apportera une offrande en fonction de ses moyens et à la mesure des bienfaits que le Seigneur votre Dieu lui aura accordés. -
La Colombe
17. Chacun donnera ce qu'il pourra, selon la bénédiction que l'Éternel, ton Dieu, lui aura accordée. -
KJ
17. Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. -
King James
17. Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. -
Nouvelle Français courant
17. Chacun apportera une offrande en fonction de ses moyens et à la mesure des bienfaits que le Seigneur ton Dieu lui aura accordés. -
La Bible Parole de Vie
17. Mais chacun apportera une offrande en tenant compte des bienfaits que le SEIGNEUR votre Dieu lui aura donnés. -
Reina-Valera
17. Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado. -
Louis Segond 1910
17. Chacun donnera ce qu'il pourra, selon les bénédictions que l'Éternel, ton Dieu, lui aura accordées. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. chacun fera une offrande de ses mains suivant la bénédiction que t’a donnée le SEIGNEUR ton Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter