Deutéronome > 10 : 7
7. Ils partirent de là pour Goudgoda, et de Goudgoda pour Yotbata, pays où il y a des cours d'eau.
-
La Bible en français courant
7. De là, les Israélites se rendirent à Goudgoda, et de Goudgoda à Yotbata, endroit où l'on trouve plusieurs cours d'eau. -
La Colombe
7. Ils partirent de là pour Goudgoda, et de Goudgoda pour Yotbata, pays où il y a des cours d'eau. -
KJ
7. From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. -
King James
7. From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. -
Nouvelle Français courant
7. De là, les Israélites se rendirent à Goudgoda, et de Goudgoda à Yotbata, endroit où l'on trouve plusieurs cours d'eau. -
La Bible Parole de Vie
7. De là, ils sont allés à Goudgoda, et de Goudgoda, ils sont allés à Yotbata, où on trouve plusieurs torrents. -
Reina-Valera
7. De allí partieron á Gudgod, y de Gudgod á Jotbath, tierra de arroyos de aguas. -
Louis Segond 1910
7. Ils partirent de là pour Gudgoda, et de Gudgoda pour Jothbatha, pays où il y a des cours d'eau. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. De là, ils sont partis vers la Goudgoda, et de la Goudgoda vers Yotvata, qui est un pays de torrents.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter