Deutéronome > 1 : 13
13. Désignez parmi vous des hommes sages, intelligents et connus dans vos tribus, et je les mettrai à votre tête.
-
La Bible en français courant
13. Choisissez donc parmi vous, dans chaque tribu, des hommes sages, compétents et de bonne réputation, et j'en ferai des responsables du peuple. » -
La Colombe
13. Prenez des hommes sages, intelligents et connus dans vos tribus, et je les mettrai à votre tête. -
KJ
13. Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. -
King James
13. Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. -
Nouvelle Français courant
13. Choisissez donc parmi vous, dans chaque tribu, des hommes sages, compétents et de bonne réputation, et j'en ferai des responsables du peuple. » -
La Bible Parole de Vie
13. Choisissez donc parmi vous, dans chaque tribu, des hommes sages, intelligents, et qui ont de l'expérience. J'en ferai vos chefs. » -
Reina-Valera
13. Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes. -
Louis Segond 1910
13. Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Amenez ici, pour vos tribus, des hommes sages, intelligents et éprouvés ; je les mettrai à votre tête. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter