Daniel > 9 : 3
3. Je me tournai vers le Seigneur Dieu, en quête de prières et de supplications, par le jeûne, le sac et la cendre.
-
La Bible en français courant
3. Je me mis à jeûner et, vêtu d'habits en étoffe grossière, la tête couverte de cendres, je me tournai vers le Seigneur Dieu pour le prier et lui adresser des supplications. -
La Colombe
3. Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, par le jeûne, le sac et la cendre. -
KJ
3. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: -
King James
3. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: -
Nouvelle Français courant
3. Je me mis à jeûner et, vêtu d'habits en étoffe grossière, la tête couverte de cendres, je me tournai vers le Seigneur Dieu pour le prier et le supplier. -
La Bible Parole de Vie
3. Je me mets à jeûner, je m'habille avec des vêtements de deuil et je me couvre la tête de cendre. Puis je me tourne vers le Seigneur Dieu pour le prier et le supplier. -
Reina-Valera
3. Y volví mi rostro al Señor Dios, buscándole en oración y ruego, en ayuno, y cilicio, y ceniza. -
Louis Segond 1910
3. Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu en quête de prière et de supplications, avec jeûne, sac et cendre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter