Daniel > 7 : 3
3. Quatre bêtes énormes montèrent de la mer, différentes l'une de l'autre.
-
La Bible en français courant
3. Quatre bêtes énormes sortaient de la mer ; chacune était différente des autres. -
La Colombe
3. Et quatre énormes bêtes sortirent de la mer, différentes l'une de l'autre. -
KJ
3. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another. -
King James
3. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another. -
Nouvelle Français courant
3. Quatre bêtes énormes sortaient de la mer ; chacune était différente des autres. -
La Bible Parole de Vie
3. Quatre bêtes énormes montent de la mer. Aucune ne ressemble à l'autre. -
Reina-Valera
3. Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían de la mar. -
Louis Segond 1910
3. Et quatre grands animaux sortirent de la mer, différents l'uns de l'autre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Et quatre bêtes monstrueuses s’élevaient de la Mer, différentes les unes des autres.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter