Daniel > 7 : 18
18. mais les saints du Très-Haut recevront la royauté, ils posséderont la royauté pour toujours, à tout jamais.
-
La Bible en français courant
18. Après eux, le peuple qui appartient en propre au Dieu très-haut recevra la royauté et il la conservera à tout jamais.” -
La Colombe
18. mais les saints du Très-Haut recevront le royaume et posséderont le royaume éternellement, aux siècles des siècles. -
KJ
18. But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever. -
King James
18. But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever. -
Nouvelle Français courant
18. Après eux, ceux qui appartiennent en propre au Dieu très-haut recevront la royauté et ils la possèderont à tout jamais.” -
La Bible Parole de Vie
18. Après eux, le peuple qui appartient au Dieu très-haut recevra un pouvoir royal qu'il gardera sans fin et pour toujours. » -
Reina-Valera
18. Después tomarán el reino los santos del Altísimo, y poseerán el reino hasta el siglo, y hasta el siglo de los siglos. -
Louis Segond 1910
18. mais les saints du Très Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume éternellement, d'éternité en éternité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. puis les Saints du Très-Haut recevront la royauté et ils posséderont la royauté pour toujours et à tout jamais. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter