Daniel > 6 : 10
10. Là-dessus, le roi Darius signa le décret d'interdiction.|x
-
La Bible en français courant
10. Là-dessus, le roi Darius signa le document du décret. -
La Colombe
10. Là-dessus, le roi Darius signa le décret et l'interdiction. -
KJ
10. Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime. -
King James
10. Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime. -
Nouvelle Français courant
10. Là-dessus, le roi Darius signa l'acte et l'interdiction. -
La Bible Parole de Vie
10. Alors le roi Darius signe la loi. -
Reina-Valera
10. Y Daniel, cuando supo que la escritura estaba firmada, entróse en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que estaban hacia Jerusalem, hincábase de rodillas tres veces al día, y oraba, y confesaba delante de su Dios, como lo solía hacer antes. -
Louis Segond 1910
10. Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Là-dessus, le roi Darius signa le rescrit et l’interdit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter