Daniel > 12 : 2

2. Une multitude, ,qui dort au pays de la poussière, ,se réveillera — les uns pour la vie éternelle,et les autres pour le déshonneur, pour une horreur éternelle.

Notes

  • Notes : Daniel 12:2

    Une multitude… : autre traduction beaucoup de ceux qui dorment, 9.27n. – au pays… : autre traduction dans la terre poussiéreuse.se réveillera : voir résurrection ; cf. Es 26.19 ; Ez 37.1-14 ; Mt 27.52 ; Jn 5.28s ; Ac 24.15 ; 2 Maccabées 7.9,14 (dernières paroles de suppliciés lors de la persécution d’Antiochos) : « Tu nous exclus de la vie présente, mais le roi du monde, parce que nous serons morts pour ses lois, nous ressuscitera pour une vie éternelle… Mieux vaut mourir de la main des hommes en attendant, selon les promesses de Dieu, d’être ressuscité par lui, car pour toi (Antiochos) il n’y aura pas de résurrection à la vie. » – les uns pour la vie éternelle (ou perpétuelle) : l’expression n’apparaît qu’ici dans l’A.T. ; cf. Mt 25.46 ; Jn 3.15+. – déshonneur / horreur éternelle : cf. Es 66.24.

Ressources liées

  • v.

    vie éternelle

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr