Daniel > 11 : 36
36. Le roi fera ce qu'il voudra ; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux et il dira des choses inouïes contre le Dieu des dieux ; il réussira jusqu'à ce que la fureur arrive à son terme, car ce qui est décidé se fera.
-
La Bible en français courant
36. “Le roi agira comme bon lui semblera. Plein d'orgueil, et se croyant supérieur aux dieux, il s'exprimera de manière intolérable contre le Dieu des dieux. Il connaîtra le succès, jusqu'à ce que la colère divine se manifeste. Alors Dieu accomplira ce qu'il a décidé. -
La Colombe
36. Le roi fera ce qu'il voudra ; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux ; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est résolu s'accomplira. -
KJ
36. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. -
King James
36. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. -
Nouvelle Français courant
36. Le roi agira comme bon lui semblera. Plein d'orgueil, et se croyant supérieur aux dieux, il s'exprimera de manière intolérable contre le Dieu des dieux. Il connaîtra le succès, jusqu'à ce que la colère divine se manifeste, car ce qui a été décidé sera accompli. -
La Bible Parole de Vie
36. « Le roi fera ce qui lui plaît. Il sera plein d'orgueil, il croira qu'il est au-dessus de tous les dieux. Il dira des choses qu'on n'a pas le droit de dire contre le Dieu qui est au-dessus des dieux. Il réussira jusqu'au jour où la colère de Dieu apparaîtra. Alors Dieu réalisera ce qu'il a décidé. -
Reina-Valera
36. Y el rey hará á su voluntad; y se ensoberbecerá, y se engrandecerá sobre todo dios: y contra el Dios de los dioses hablará maravillas, y será prosperado, hasta que sea consumada la ira: porque hecha está determinación. -
Louis Segond 1910
36. Le roi fera ce qu'il voudra; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux, et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est arrêté s'accomplira. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
36. Le roi agira à sa guise ; il s’exaltera et se grandira au-dessus de tout dieu, et contre le Dieu des dieux il dira des choses étonnantes. Il réussira, jusqu’à ce que soit consommée la colère, car ce qui est décrété sera exécuté.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter