Daniel > 11 : 3
3. Mais un roi vaillant se dressera, dominera avec une grande puissance et fera ce qu'il voudra.
-
La Bible en français courant
3. Mais un guerrier deviendra roi de Grèce. A la tête d'un empire étendu, il agira comme bon lui semblera. -
La Colombe
3. Mais un roi vaillant se lèvera, dominera avec une grande puissance et fera ce qu'il voudra. -
KJ
3. And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. -
King James
3. And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. -
Nouvelle Français courant
3. Un roi guerrier se lèvera et dominera avec une grande puissance. Il agira comme bon lui semblera. -
La Bible Parole de Vie
3. Mais un roi guerrier viendra à la tête de la Grèce. Il aura un grand pouvoir et il fera ce qui lui plaît. -
Reina-Valera
3. Levantaráse luego un rey valiente, el cual se enseñoreará sobre gran dominio, y hará su voluntad. -
Louis Segond 1910
3. Mais il s'élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Mais un roi vaillant se lèvera ; il exercera une grande domination en agissant à sa guise.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter