Colossiens > 3 : 25
25. Car celui qui agit injustement recueillera l'injustice qu'il a faite : il n'y a pas de partialité.
-
La Bible en français courant
25. Mais celui qui fait le mal en subira les conséquences, car Dieu n'avantage personne. -
La Colombe
25. Car celui qui agit injustement récoltera selon son injustice, et il n'y a pas de considération de personnes. -
KJ
25. But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. -
King James
25. But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. -
Nouvelle Français courant
25. Mais celui qui fait le mal en subira les conséquences, car Dieu n'avantage personne. -
La Bible Parole de Vie
25. Celui qui fait le mal, on le punira pour le mal qu'il a fait, et on ne fera pas de différence entre les gens. -
Reina-Valera
25. Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas. -
Louis Segond 1910
25. Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Qui se montre injuste sera payé de son injustice, et il n’y a d’exception pour personne.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter