Colossiens > 1 : 1
1. Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
-
La Bible en français courant
1. De la part de Paul, qui par la volonté de Dieu est apôtre de Jésus-Christ, et de la part de Timothée, notre frère. -
La Colombe
1. Paul, apôtre du Christ-Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, -
KJ
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, -
King James
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, -
Nouvelle Français courant
1. De la part de Paul, qui est apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et de la part de Timothée, notre frère. -
La Bible Parole de Vie
1. Moi, Paul, je suis apôtre du Christ Jésus parce que Dieu l'a voulu. Avec Timothée notre frère, j'écris -
Reina-Valera
1. PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, -
Louis Segond 1910
1. Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter