Apocalypse > 8 : 2
2. Je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; sept trompettes leur furent données.
-
La Bible en français courant
2. Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; on leur donna sept trompettes. -
La Colombe
2. Je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. -
KJ
2. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. -
King James
2. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. -
Nouvelle Français courant
2. Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; on leur donna sept trompettes. -
La Bible Parole de Vie
2. Et je vois les sept anges qui se tiennent devant Dieu. Ils reçoivent sept trompettes. -
Reina-Valera
2. Y vi los siete ángeles que estaban delante de Dios; y les fueron dadas siete trompetas. -
Louis Segond 1910
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu.
Il leur fut donné sept trompettes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter