Apocalypse > 6 : 6
6. Et j'entendis comme une voix au milieu des quatre êtres vivants ; elle disait : Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier ; quant à l'huile et au vin, ne leur fais pas de mal !
-
La Bible en français courant
6. J'entendis comme une voix qui venait du milieu des quatre êtres vivants et qui disait : « Un kilo de blé pour le salaire d'une journée, et trois kilos d'orge pour le salaire d'une journée. Mais ne cause aucun dommage à l'huile et au vin. » -
La Colombe
6. Et j'entendis comme une voix au milieu des quatre êtres vivants ; elle disait : Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier ; quant à l'huile et au vin, n'y touche pas. -
KJ
6. And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. -
King James
6. And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. -
Nouvelle Français courant
6. J'entendis comme une voix qui venait du milieu des quatre êtres vivants et qui disait : « Une mesure de blé pour le salaire d'une journée, et trois mesures d'orge pour le salaire d'une journée. Mais ne cause aucun dommage à l'huile et au vin. » -
La Bible Parole de Vie
6. J'entends comme une voix au milieu des quatre êtres vivants. Elle dit : « Un kilo de blé pour une journée de travail et trois kilos d'orge pour une journée de travail, mais ne touche pas à l'huile ni au vin ! » -
Reina-Valera
6. Y oí una voz en medio de los cuatro animales, que decía: Dos libras de trigo por un denario, y seis libras de cebada por un denario: y no hagas daño al vino ni al aceite. -
Louis Segond 1910
6. Et j'entendis au milieu des quatre êtres vivants une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais point de mal à l'huile et au vin. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Et j’entendis comme une voix, au milieu des quatre animaux, qui disait :
Une mesure de blé pour un denier et trois mesures d’orge pour un denier,
quant à l’huile et au vin, n’y touche pas.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter