Apocalypse > 6 : 13
13. et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un grand vent laisse tomber ses figues.
-
La Bible en français courant
13. les étoiles tombèrent du ciel sur la terre, comme les fruits encore verts qui tombent d'un figuier secoué par un fort vent. -
La Colombe
13. et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un grand vent laisse tomber ses figues. -
KJ
13. And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. -
King James
13. And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. -
Nouvelle Français courant
13. les étoiles tombèrent des cieux sur la terre, comme les fruits encore verts qui tombent d'un figuier secoué par un fort vent. -
La Bible Parole de Vie
13. Les étoiles tombent du ciel sur la terre comme les figues vertes tombent d'un figuier secoué par le vent. -
Reina-Valera
13. Y las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como la higuera echa sus higos cuando es movida de gran viento. -
Louis Segond 1910
13. et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Les étoiles du ciel tombèrent sur la terre,
comme fruits verts d’un figuier battu par la tempête.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter