Apocalypse > 4 : 8
8. Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont pleins d'yeux tout autour et au dedans. Jour et nuit, ils ne cessent de dire : , Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, ,celui qui était, qui est et qui vient !
-
La Bible en français courant
8. Chacun des quatre êtres vivants avait six ailes, couvertes d'yeux par-dessus et par-dessous. Ils ne cessent pas de chanter jour et nuit : ,« Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu tout-puissant, ,qui était, qui est et qui vient. » -
La Colombe
8. Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au-dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit : ,Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant,qui était, qui est et qui vient ! -
KJ
8. And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. -
King James
8. And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. -
Nouvelle Français courant
8. Chacun des quatre êtres vivants avait six ailes, couvertes d'yeux par-dessus et par-dessous. Ils ne cessent de proclamer jour et nuit : « Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu souverain, qui était, qui est et qui vient. » -
La Bible Parole de Vie
8. Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes. Ils ont des yeux partout, sur les ailes et sous les ailes. Jour et nuit, ils chantent sans cesse : ,« Saint, Saint, Saint, ,le Seigneur, le Dieu tout-puissant, ,celui qui est, qui était et qui vient ! » -
Reina-Valera
8. Y los cuatro animales tenían cada uno por sí seis alas alrededor, y de dentro estaban llenos de ojos; y no tenían reposo día ni noche, diciendo: Santo, santo, santo el Señor Dios Todopoderoso, que era, y que es, y que ha de venir. -
Louis Segond 1910
8. Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Les quatre animaux avaient chacun six ailes couvertes d’yeux tout autour et au-dedans.
Ils ne cessent jour et nuit de proclamer :
Saint, saint, saint,
le Seigneur, le Dieu souverain,
celui qui était, qui est et qui vient !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter