Apocalypse > 2 : 27
27. Avec un sceptre de fer il les fera paître — comme on brise les vases d'argile,
-
La Colombe
27. ,Avec un sceptre de fer il les fera paître, comme on brise les vases d'argile, ,ainsi que j'en ai reçu moi-même (le pouvoir) de mon Père. -
KJ
27. And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. -
King James
27. And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. -
Nouvelle Français courant
27. il les dirigera avec une autorité de fer et les brisera comme des pots d'argile. -
Reina-Valera
27. Y las regirá con vara de hierro, y serán quebrantados como vaso de alfarero, como también yo he recibido de mi Padre: -
Louis Segond 1910
27. Il les paîtra avec une verge de fer, comme on brise les vases d'argile, ainsi que moi-même j'en ai reçu le pouvoir de mon Père. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. et il les mènera paître avec une verge de fer,
comme on brise les vases d’argile,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter