Apocalypse > 2 : 11
11. Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises ! ,Le vainqueur n'a rien à craindre de la seconde mort.
-
La Bible en français courant
11. « Que chacun, s'il a des oreilles, écoute bien ce que l'Esprit dit aux Églises ! ,« Ceux qui auront remporté la victoire ne subiront pas la seconde mort. » -
La Colombe
11. Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Églises ! ,Le vainqueur ne sera point touché par la seconde mort. -
KJ
11. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death. -
King James
11. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death. -
Nouvelle Français courant
11. Que chacun, s'il a des oreilles, écoute bien ce que l'Esprit dit aux Églises ! Le vainqueur n'a rien à craindre de la seconde mort. » -
La Bible Parole de Vie
11. « Celui qui a des oreilles, qu'il écoute ce que l'Esprit Saint dit aux Églises ! ,« La deuxième mort ne pourra pas faire de mal aux vainqueurs. » -
Reina-Valera
11. El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias. El que venciere, no recibirá daño de la muerte segunda. -
Louis Segond 1910
11. Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Eglises.
Le vainqueur ne souffrira nullement de la seconde mort.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter