Amos > 2 : 7

7. ils harcèlent jusqu'à la poussière de la terre,qui est sur la tête des petites gens, ,ils font dévier le chemin des pauvres.,Un homme et son père vont vers la même fille, ,profanant ainsi mon nom sacré.

Notes

  • Notes : Amos 2:7

    ils harcèlent… : texte obscur ; autres traductions ils convoitent jusqu’à la poussière… ; ils sont impatients de faire venir la poussière de la terre sur la tête… ; même verbe en 8.4 ; Ps 56.2s ; 57.4 ; cf. Jos 7.6 ; Né 9.1 ; Ap 18.19 ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire ils engloutissent les petites gens (8.4n) ou bien ils piétinent dans la poussière… la tête des petites gens ; cf. 4.1 ; 5.11 ; Es 3.14s. – ils font dévier… : autre traduction ils portent atteinte à la cause des pauvres ; cf. Es 10.2 ; Jb 24.4. – vers la même fille (litt. vers la jeune fille) : cf. Ex 21.7ss ; Lv 18.8 ; 20.11s ; l’expression pourrait viser la prostitution sacrée (la prostituée sacrée est habituellement désignée par un terme apparenté à celui qui est ici traduit par sacré) ; cf. v. 8 ; Dt 23.18ns ; 1R 14.22ss ; 15.12 ; 22.47 ; 2R 23.7 ; Os 4.14. – profanant… Lv 18.21 ; 19.12 ; 20.3 ; Ez 20.39 ; 36.20s ; 43.8. – mon nom sacré (voir saint) Ez 20.39 ; 36.20ss ; 39.7,25 ; 43.7s.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr