Actes > 9 : 9
9. Il resta trois jours sans voir, et sans rien manger ni boire.
-
La Bible en français courant
9. Pendant trois jours, il fut incapable de voir et il resta sans rien manger ni boire. -
La Colombe
9. Il fut trois jours sans voir, et ne mangea ni ne but. -
KJ
9. And he was three days without sight, and neither did eat nor drink. -
King James
9. And he was three days without sight, and neither did eat nor drink. -
Nouvelle Français courant
9. Pendant trois jours, il fut incapable de voir et il resta sans rien manger ni boire. -
La Bible Parole de Vie
9. Et pendant trois jours, il reste aveugle, il ne mange rien et il ne boit rien. -
Reina-Valera
9. Donde estuvo tres días sin ver, y no comió, ni bebió. -
Louis Segond 1910
9. Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. où il demeura privé de la vue pendant trois jours, sans rien manger ni boire.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter