Actes > 9 : 37
37. En ces jours-là, elle tomba malade et mourut. On la lava et on la mit dans une chambre à l'étage.
-
La Bible en français courant
37. En ce temps-là, elle tomba malade et mourut. Après avoir lavé son corps, on le déposa dans une chambre, en haut de la maison. -
La Colombe
37. Elle tomba malade, en ces jours-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute. -
KJ
37. And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber. -
King James
37. And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber. -
Nouvelle Français courant
37. En ce temps-là, elle tomba malade et mourut. Après avoir lavé son corps, on le déposa dans une chambre, en haut de la maison. -
La Bible Parole de Vie
37. Un jour, elle tombe malade et elle meurt. On lave son corps et on le met dans une pièce en haut de la maison. -
Reina-Valera
37. Y aconteció en aquellos días que enfermando, murió; á la cual, después de lavada, pusieron en una sala. -
Louis Segond 1910
37. Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. Or, en ces jours-là, elle tomba malade et mourut. Après avoir fait sa toilette, on la déposa dans la chambre haute.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter