Actes > 8 : 2
2. Mais des hommes pieux ensevelirent Etienne et firent sur lui de grandes lamentations.
-
La Bible en français courant
2. Des hommes pieux enterrèrent Étienne et pleurèrent abondamment sur sa mort. -
La Colombe
2. Des hommes pieux ensevelirent Étienne et firent sur lui de grandes lamentations. -
KJ
2. And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. -
King James
2. And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. -
Nouvelle Français courant
2. Des hommes qui honoraient Dieu enterrèrent Étienne et pleurèrent abondamment sur sa mort. -
La Bible Parole de Vie
2. Des gens fidèles à Dieu enterrent Étienne et ils pleurent beaucoup sur lui. -
Reina-Valera
2. Y llevaron á enterrar á Esteban varones piadosos, é hicieron gran llanto sobre él. -
Louis Segond 1910
2. Des hommes pieux ensevelirent Étienne, et le pleurèrent à grand bruit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Des hommes pieux ensevelirent Etienne et firent sur lui de belles funérailles.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter