Actes > 5 : 18
18. ils mirent la main sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
-
La Bible en français courant
18. Ils les firent arrêter et jeter dans la prison publique. -
La Colombe
18. portèrent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique. -
KJ
18. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. -
King James
18. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. -
Nouvelle Français courant
18. Ils les firent arrêter et jeter dans la prison publique. -
La Bible Parole de Vie
18. Ils arrêtent les apôtres et les mettent dans la prison publique. -
Reina-Valera
18. Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública. -
Louis Segond 1910
18. mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. ils firent appréhender les apôtres et les jetèrent publiquement en prison.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter