Actes > 4 : 17
17. Mais, pour que cela ne se répande pas davantage dans le peuple, défendons-leur, avec des menaces, de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
-
La Bible en français courant
17. Mais il ne faut pas que la nouvelle de cette affaire se répande davantage parmi le peuple. Nous allons donc leur défendre avec des menaces de parler encore à qui que ce soit au nom de Jésus. » -
La Colombe
17. Mais, afin que cela ne se diffuse pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là. -
KJ
17. But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. -
King James
17. But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. -
Nouvelle Français courant
17. Mais il ne faut pas que la nouvelle de cette affaire se répande davantage parmi le peuple. Nous allons donc les menacer pour qu'ils ne parlent plus à qui que ce soit du nom de Jésus. » -
La Bible Parole de Vie
17. Mais il faut éviter que cette nouvelle se répande partout dans le peuple. Nous allons donc les menacer, pour qu'ils ne parlent plus à personne du nom de Jésus. » -
Reina-Valera
17. Todavía, porque no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos, que no hablen de aquí adelante á hombre alguno en este nombre. -
Louis Segond 1910
17. Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Il faut néanmoins en limiter les suites parmi le peuple : nous allons donc les menacer pour qu’ils ne mentionnent plus ce nom devant qui que ce soit. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter