Actes > 22 : 9
9. Ceux qui étaient avec moi ont bien vu la lumière, mais ils n'ont pas entendu celui qui me parlait.
-
La Bible en français courant
9. Mes compagnons ont vu la lumière, mais ils n'ont pas entendu la voix de celui qui me parlait. -
La Colombe
9. Ceux qui étaient avec moi virent la lumière, mais n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait. Alors je dis : -
KJ
9. And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me. -
King James
9. And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me. -
Nouvelle Français courant
9. Mes compagnons de voyage ont vu la lumière, mais ils n'ont pas entendu la voix de celui qui me parlait. -
La Bible Parole de Vie
9. Ceux qui étaient avec moi voyaient la lumière, mais ils n'entendaient pas celui qui me parlait. -
Reina-Valera
9. Y los que estaban conmigo vieron á la verdad la luz, y se espantaron; mas no oyeron la voz del que hablaba conmigo. -
Louis Segond 1910
9. Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui parlait. Alors je dis: Que ferai-je, Seigneur? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Mes compagnons avaient bien vu la lumière mais ils n’avaient pas entendu la voix qui me parlait.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter