Actes > 18 : 4
4. Chaque sabbat, il prenait la parole à la synagogue et tâchait de convaincre Juifs et Grecs.
-
La Bible en français courant
4. A chaque sabbat, Paul prenait la parole dans la synagogue et cherchait à convaincre aussi bien les Juifs que les Grecs. -
La Colombe
4. Il avait des entretiens dans la synagogue chaque sabbat et persuadait des Juifs et des Grecs. -
KJ
4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. -
King James
4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Chaque sabbat, il discutait dans la synagogue et persuadait des Juifs et des Grecs. -
Nouvelle Français courant
4. Chaque sabbat, Paul prenait la parole dans la synagogue et cherchait à convaincre aussi bien les Juifs que les Grecs. -
La Bible Parole de Vie
4. Chaque sabbat, Paul discute dans la maison de prière et il essaie de persuader les Juifs et les non-Juifs. -
Reina-Valera
4. Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. -
Louis Segond 1910
4. Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter