Actes > 18 : 20
20. qui lui demandèrent de demeurer là quelque temps. Mais il n'y consentit pas.
-
La Bible en français courant
20. Ils lui demandèrent de rester plus longtemps, mais il ne le voulut pas. -
La Colombe
20. qui lui demandèrent de rester quelque temps. -
KJ
20. When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; -
King James
20. When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; -
Nouvelle Français courant
20. Ils lui demandèrent de rester plus longtemps, mais il ne le voulut pas. -
La Bible Parole de Vie
20. Ceux-ci lui demandent : « Reste encore avec nous ! » Mais Paul ne veut pas, -
Reina-Valera
20. Los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; mas no accedió. -
Louis Segond 1910
20. qui le prièrent de prolonger son séjour. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Comme ceux-ci lui demandaient de prolonger son séjour, il refusa,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter