Actes > 17 : 23

23. En passant, en effet, j'ai observé vos objets de culte, et j'ai même trouvé un autel avec cette inscription : ,« A un dieu inconnu. »,Ce que vous vénérez sans le connaître, c'est cela même que, moi, je vous annonce.

Notes

  • Notes : Actes 17:23

    j’ai observé… v. 16. – A un dieu inconnu : il existe plusieurs témoignages historiques d’un culte des dieux inconnus à Athènes ; tout porte à croire que les Grecs, dans leur polythéisme ouvert, voulaient ainsi conjurer le risque d’irriter sans le savoir une divinité oubliée ; le verbe grec correspondant à inconnu, qui se retrouve dans l’expression sans le connaître, est apparenté au mot traduit par ignorance au v. 30 ; cf. 3.17n. – Ce que vous vénérez… : certains mss portent : celui que vous vénérez… c’est lui que, moi, je vous annonce ; cf. Jn 4.22ss.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr