Actes > 17 : 2
2. Paul s'y rendit, selon sa coutume. Pendant trois sabbats il discuta avec eux, à partir des Ecritures,
-
La Bible en français courant
2. Selon son habitude, Paul s'y rendit. Trois sabbats de suite, il discuta des Écritures avec les gens qui se trouvaient là ; -
La Colombe
2. Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il eut avec eux des entretiens, d'après les Écritures ; -
KJ
2. And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, -
King James
2. And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, -
Nouvelle Français courant
2. Selon son habitude, Paul s'y rendit. Trois sabbats de suite, il discuta avec eux des Écritures -
La Bible Parole de Vie
2. Paul va y rencontrer les Juifs selon son habitude, et pendant trois sabbats, il discute avec eux. À partir des Livres Saints, -
Reina-Valera
2. Y Pablo, como acostumbraba, entró á ellos, y por tres sábados disputó con ellos de las Escrituras, -
Louis Segond 1910
2. Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Écritures, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Comme il en avait l’habitude, Paul alla les trouver et, trois sabbats de suite, il leur adressa la parole ; à partir des Ecritures,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter